最新发布
当前位置: 校园网 > 校园资讯

北京烤鸭用英语怎么说(peking和beijing的区别)

更新时间:2023-09-17 08:01责任编辑:郑果果关键词:区别,英语,北京,怎么说

前段时间热播的舌尖3大家有看吗?


有没有一边流口水、一边刷这部美食纪录片呢?


今天Jenny和Spencer就要和你一起看看各种中国美食英语怎么表达。


收听节目:



节目音乐:《舌尖上的中国》主题曲


舌尖上的中国


A Bite of China


《舌尖上的中国》英语名叫做:


  • A Bite of China


A bite of something: 尝一口,也可以引申为尝试某样东西。


还有一个相关词语:


  • Nibble on something: 小小咬一口某样东西。如果吃零食,就可以用nibble on。


为什么“舌尖”系列大受欢迎呢?


  • It's a food documentary which is not only about food, but also about the back stories. 这是一部不见关于食物,而且也讲述食物背后故事的美食纪录片。


所以我们就趁着它的东风,来探讨一下中国的美食英语。


煎饼果子


Chinese breakfast wrap


“煎饼果子”用英语怎么说?


  • Chinese breakfast wrap: 煎饼果子


  • Fried dough stick: 油条


  • Crispy fried flatbread: 脆饼


It‘s the most popular street breakfasts in China:煎饼果子是中国最受欢迎的街头早餐之一。


煎饼果子也少不了配料:


Topped with grassy cilantro, peppery scallions, and tangy pickles:撒上草绿色的香菜,辛辣的葱花和扑鼻的榨菜。


  • Cilantro:香菜


  • Scallions:葱花


  • Pickles:榨菜


  • Sweet bean sauce: 甜面酱


  • Hot sauce: 辣酱


北京烤鸭


Peking duck


北京烤鸭算得上在西方最著名的中国菜肴之一:


  • Peking duck: 北京烤鸭


  • Roasted duck: 烤鸭


  • It's crispy. 很脆。


西方有一道菜和烤鸭有异曲同工之妙:


  • Suckling pig:烤乳猪


吃烤鸭不光是要吃鸭子,配菜也是必不可少


  • Pancake: 卷饼


  • Cucumber slices: 黄瓜丝


  • Leek slices: 京葱丝


  • Sweet bean sauce: 甜面酱


吃的时候把所有的东西都卷起来:


  • Roll it up: 卷起来


    Roll和wrap都是卷,不过roll一般是比较小的东西,wrap的面积比较大。


四川麻辣烫


Mala tang


“麻辣烫”用英语怎么说?


  • Mala Tang


麻辣烫也没什么贴切的翻译。老外们一般直接说:“Mala Tang"


  • Skewers:串儿


  • Numbing:麻麻的


  • Food on your own terms:可以自由选择美食


美国大城市也有不少街边小吃,不过他们不是摊子,而是个小车:


  • Food trucks: 美食卡车


  • Creative food: 有创意的食物


Where does the good stuff come from?


好吃的食物从哪里来?


工欲善其事必先利其器,有了好的厨具才能做出好吃的食物:


  • Cookware: 厨具


  • Wok: 炒锅


  • Pan: 平底锅


  • Pot: 汤锅


  • Grill pan: 烤盘


  • Spatula: 铲子,注意不是shovel,shovel是工具铲子


The Review of "A Bite of China"


《舌尖上的中国》的回顾


Beijing


北京


  • Candied hawthorn: 冰糖葫芦


  • Fried pumpkin flowers:油炸倭瓜花


  • Zucchini Jiaozi:角瓜饺子


Sichuan


四川


  • Noodles with peas and meat sauce:豌杂面


  • Ratten fish:藤椒鱼


  • Mapo doufu:麻婆豆腐


  • Doubanjiang:豆瓣酱


Xinjiang


新疆


  • Xinjiang cut cake:玛仁糖/切糕


  • Xinjiang polu:抓饭


  • Saute spicy Chicken with potatoes and noodles (Big plate chicken):大盘鸡


Shaanxi


陕西


  • Steamed broom corn millet bun:黄馍馍


  • Qishan noodles with minced pork:岐山臊子面


  • Rapeseed Oil:菜籽油


  • Lantian Biangbiang noodles:蓝田裤带面


Shanghai


上海


  • Shanghai osmanthus cake:上海桂花糕


  • Borscht:罗宋汤


  • Deep fried pork cutlet:炸猪排


  • Chicken, Mushroom, Ham Threads in Consommé:扣三丝


  • Flash Fried River Shrimp:油爆河虾


你有看舌尖3嘛?有什么想吐槽的?


或者,你家乡有什么好吃的美食?


都欢迎在留言区分享哦。


校园网——收录全国各地学校网站。
网站简介 | 联系方式 | 网站地图 CopyRight 2014-2023 www.15033.cn, Inc. All Rights Reserved icp备案号 闽ICP备2023005518号