最新发布
当前位置: 校园网 > 知识百科

夜登华子冈原文及翻译表达了作者怎样的愿望 夜登华子冈原文及翻译拼音

更新时间:2023-06-11 17:44责任编辑:林小花关键词:翻译,作者,原文,拼音

夜登华子冈原文及翻译表达了作者怎样的愿望 夜登华子冈原文及翻译拼音

人之所以为人,与禽兽大不同,便在于自身所具有的丰富情感世界。人间“三情”:亲情、友情、爱情,占据着魂灵,七彩时空,精彩人生,来自于此。

人类社会的有序,就建立在这种情感的人伦之上,缺乏感情基础的世界很可怕,人会沦落为野兽,丢失了思想,丧失掉秩序,从而为祸世间,扰乱红尘。世间一切,诸多事物,唯有真情,不可辜负。

当年隐居辋川别墅之时的王维,与秀才裴迪交情极其深厚,两个人经常游历山水之间,流连忘返,不知人间烦忧。或许为了记录下这段佳话,他们携手赋诗,以辋川景物为题,各自写作二十首小诗,合而为《辋川集》。

?

《华子冈》

【唐】王维

飞鸟去不穷,连山复秋色。

上下华子冈,惆怅情何极。

?

王维曾经这样描述对华子冈的感受:“夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下,寒山远火,明灭林外,深巷寒犬,吠声如豹,村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默。多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清池也”(《山中与裴秀才迪书》)。

上面引用几句,不输其诗。古时短文(特别是书简),文辞简洁,精炼之余,尤其擅长抒情愫,释胸臆,有诗作难以表达出来的另外一种美感。每每令人读之,翻来覆去,不忍释手。对比如今诗文,长篇累牍,面目可憎,难以直视,不可同观。

“飞鸟去不穷,连山复秋色”,或许正因为满怀情感,所以万物复现于诗人笔下之时,常常不由自主地带上了一抹亮丽的色彩;这种彩色源于心灵与自然的交流,魂灵与法则的沟通,没有华丽言语和文字,却愈加能得大自在,充满灵性。

驻足此时的诗人是茫然的。注视的目光跟随移动的“飞鸟”,成群结队上下翻飞,恍若不断升高拉低的抛物线,无声无息之间描绘出灵动的画幅,自由的生命永远不会让人感觉厌倦与憎恶,它们带给人的永远是美好和欣赏,还有感动。

除了蹁跹不穷的飞鸟,还有连续不断的群山,层林尽染,万山红遍。不经意间,秋天悄然地降临人世。而另一个不经意间,蓦然发现身边曾经熟悉的一切都变得陌生,包括远离之后的亲友们。置身在这样的氛围之中,感天地之阔大,忧命运之无端,不由潸然。

“上下华子冈,惆怅情何极”,从景色回到诗人自身,由自然复归情怀,外部环境适时勾引起内在世界的动荡。这种由外而内的情感发动,并非没有节制的,反而恰到好处,其中过渡性的节点正是诗人,无非在于一个“情动于衷”。

飞鸟投林知归还,秋色连山炙情燃。群鸟呼伴,对照自身之友朋离散;秋色漫山,诱惑情绪之孤寂幽暗。诗人置身在这万物逐渐凋零的季节里,忽然想到友人“多思曩昔,携手赋诗”的情景,此情此景能不伤感满怀否?回答是肯定的。

华子冈的景色很美很诱惑于人,可是却也无法打消诗人连天扯地的惆怅之悲情。在这样无法排遣涌上心头的诸般情绪的时候,诗人只有好像失去自主能力的木偶一般,原地上下徘徊,反复往返走动,似乎唯有如此才能达到剔除内心复杂情感的用意。

诗人仿佛高超的画师,手段的确出乎人的意料之外,总是可以使用简短几笔就勾勒出引人入胜的风景画图,让人静默回味的同时,产生无尽遐想。这种奇妙的艺术技巧,除了融佛理禅意入诗中的王摩诘,亦没有几个矣。

一片华子冈,半生辋川情。昔日的胜景如今不在,空空独留下残山剩水,宛如窃窃私语,向人述说着曾经。每一次吟诵,都是一次心灵上的沟通与交流,穿越时空,深情长在。

校园网——收录全国各地学校网站。
网站简介 | 联系方式 | 网站地图 CopyRight 2014-2023 www.15033.cn, Inc. All Rights Reserved icp备案号 闽ICP备2023005518号