My childhood was happy with my mother’s love. In my young heart, my mother was strong and healthy, and never got sick. She took me to the kindergarten and home every day, in spite of rain and wind。
But one day, after we got home from the kindergarten, my mother went into the bedroom and stayed in bed. I didn’t know what had happened. I sat beside her and wanted to cry. My mother said to me, "It doesn’t matter, mum has only a stomachache. I will be all right after a while." Although mother said so, I found tears in her eyes because of pain. At that time I knew adults also got ill and cried. I decided I would take care of my mother from then on.
在妈妈的呵护下,我的童年是快乐的。在我幼小的心灵中,妈妈强壮健康,永远不会生病。无论是下雨还是刮风,她每天带我在幼儿园和家之间穿梭。
但是有一天,我们从幼儿园回来后,妈妈进屋就躺在了床上。我禾知道发生什么了,坐在她旁边想哭。妈妈对我说:“没关系,妈妈只是胃疼,一会就会好。”虽然妈妈这么说,但我发现了她疼得眼中含着眼泪。那个时候我才知道大人也会生病,也会哭的。从那时起我决定要照顾妈妈。
Like many children, I had a happy childhood under the care and love of my parents. My mother took me to the kindergarten and home every day. I thought mother was so kind and healthy that she would never get sick.
But one day, my father went to the kindergarten to get me back. I asked, "Why doesn’t my mother come?""She is sick, and she is in hospital. "said Father. I felt sad and frightened. Then I began to cry. "Don’t cry or mother would worry. You should be a good child." I seemed to understand my mother was too tired. I made up my mind I would look after my mother from then on.
像许多孩子一样,在父母的关心和呵护下我有一个快乐的童年。妈妈每天带我在幼儿园和家之间穿梭。我认为妈妈是那么和善、健康,永远不会生病。
但是一天,是爸爸来幼儿园接我的。我问:“为什么妈妈没采?”“她病了,在医院里。”爸爸说。我感到难过和害怕,开始哭了。“别哭,否则妈妈会担心的。你应该做一个乖孩子。”我似乎懂得妈妈是太累了。从那以后我下决心要照顾妈妈。
版权声明
本站文章收集于互联网,仅代表原作者观点,不代表本站立场,文章仅供学习观摩,请勿用于任何商业用途。
如有侵权请联系邮箱tuxing@rediffmail.com,我们将及时处理。本文地址:http://www.15033.cn/zuowen/yyzw/ksyyzw/zkyyzw/270205.html