纪念911事件的英语作文
范文一
Memorial Honoring the Victims of the September 11th Attack What is an appropriate memorial to the victims of the September 11th attack? No proper memorial can be created without honest answers to at least two questions: What are the wishes of the friends and families of the victims? What really happened on September 11th? Wishes Disregarded The friends and families of the victims have had to endure one insult after another on top of the murders of September 11th, in the official response to the attack. Officials blocked any real investigation, and destroyed the evidence of the mass murder at Ground Zero over the concerted objections from families, respected figures in the New York City Fire Department, and a variety of other citizens wishing to see the laws against destroying evidence respected. Administration officials ignored pleas from the victims' survivors not to go to war against Afghanistan in their name. The official FEMA report is an insult to intelligent readers, asking them to accept wildly improbable scenarios, and failing to even claim to explain the collapses of either WTC 2 or WTC 7. The failure of officials from the New York City and federal governments to address these failures is disgraceful. The Truth about September 11th Please support the principle of truth, and honor the victims of the September 11th attack by learning and spreading the truth.
范文二
U.S. President Barack Obama and his wife Michelle will lead a moment of silence on the White House lawn Tuesday to mark the 11th anniversary of the al Qaida terrorist attacks on New York and Washington, D.C.
美国总统奥巴马和夫人米歇尔星期二将在白宫草坪带领民众默哀,纪念纽约和华盛顿遭受基地组织恐怖袭击11周年。
The Obamas will observe the event at the moment the first of two jetliners struck the World Trade Center in New York City, then will lead a similar ceremony at the memorial at the Pentagon, the headquarters of the U.S. military that was struck by a third plane in the 2001 attacks.
奥巴马夫妇将在两架民航班机中的第一架撞击纽约世贸中心的那一时刻开始默哀仪式,然后将在五角大楼带领举行一次类似的仪式。五角大楼是美国军方总部所在地,在2001年恐怖袭击中遭受第三架班机的撞击。
As in past years, the families of those killed at the World Trade Center will take part in a ritual reading of the victim's names at Ground Zero. But in a departure from previous observances, no elected official will take part in the Ground Zero ceremonies.
就像以往一些年那样,世贸中心死难者亲属将参加在世贸中心遗址举行的念诵死难者姓名仪式。但与以往不同的.是,民选官员将不参加在世贸中心举行的仪式。
Vice President Joe Biden will speak at a ceremony in Shanksville, Pennsylvania where a fourth hijacked jetliner crashed after passengers tried to take control of the plane, preventing it from possibly reaching another target in Washington.
美国副总统拜登将在宾夕法尼亚州尚克斯维尔举行的仪式上发表演讲。第四架被劫持班机上的乘客们试图控制飞机,避免华盛顿的另一个可能的目标遭到撞击,结果这架班机在尚克斯维尔坠毁。
版权声明
本站文章收集于互联网,仅代表原作者观点,不代表本站立场,文章仅供学习观摩,请勿用于任何商业用途。
如有侵权请联系邮箱tuxing@rediffmail.com,我们将及时处理。本文地址:https://www.wuliandi.com/zuowen/yyzw/rdyyzw/shijianyy/202203/2823998.html